Álbum: Lost in Love (1980)
Escritores: Graham Russell & Russell Hitchcock
No hay como las baladas románticas de los años 80... si hubiese vivido mi época de amores y desamores, sufrimientos, horas mirando el cielo por la ventana preguntándome ¿por qué a mí? escuchando canciones depresivas de fondo, sin duda una de esas hubiese sido All out of Love! Una de las mejores baladas pop que hasta el día hoy hace que se me paren los pelos! No por nada es una de las primeras en mi lista de Spotify (muy variada, por cierto)... al lado de artistas como Pearl Jam, a veces me sale algo de Green Day, después Johnny Cash... jajaja en fin... algo variado!
No es que esté pasando por un momento depresivo ni de desamor ni nada por el estilo! (Toco madera)... Simplemente esta canción es una de esas que nunca adelanto cuando estoy escuchando música desde mi celular... o si me toca en la radio, siempre la dejo y la prefiero!
Las voces de los australianos Graham y Russell como que me hacen pensar que realmente estoy sufriendo por amor... me creo el cuento!
Respecto a la letra, no hay mucho que interpretar. Es una letra un tanto sencilla de desamor. Espero nunca tener que escucharla en serio! (Saben a qué me refiero)
I'm lying alone with my head on the phone // Estoy acostado con mi cabeza en el teléfono
Thinking of you till it hurts // Pensando en ti hasta que duele
I know you hurt too but what else can we do // Sé que también estás herido/a, pero qué más podemos hacer?
Tormented and torn apart // Atormentados y desgarrados
I wish I could carry your smile and my heart // Desearía poder llevar conmigo tu sonrisa y mi corazón
For times when my life seems so low // En momentos en que caigo tan bajo en mi vida
It would make me believe what tomorrow could bring // Me haría creer lo que el mañana podría traer
When today doesn't really know, doesn't really know // En tiempos en que no sé qué pasará en el presente
I'm all out of love, I'm so lost without you // Estoy fuera del amor, tan perdido/a sin ti
I know you were right believing for so long // Se que tenías razon creyendo por tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you // Estoy fuera del amor, ¿qué soy sin ti?
I can't be too late to say that I was so wrong // No puede ser tan tarde para decirte que estaba tan equivocado/a
I want you to come back and carry me home // Quiero que vuelvas y que me lleves a casa
Away from this long lonely nights // Lejos de estas largas y solitarias noches
I'm reaching for you, are you feeling it too // Te estoy alcanzando, ¿lo sientes también?
Does the feeling seem oh so right // ¿Se siente bien?
And what would you say if I called on you now
And said that I can't hold on // ¿Y qué dirías si te llamo ahora y te diga que no aguanto?
There's no easy way, it gets harder each day // No hay manera fácil, se pone más difícil cada día
Please love me or I'll be gone, I'll be gone // Por favor ámame o me iré..
Thinking of you till it hurts // Pensando en ti hasta que duele
I know you hurt too but what else can we do // Sé que también estás herido/a, pero qué más podemos hacer?
Tormented and torn apart // Atormentados y desgarrados
I wish I could carry your smile and my heart // Desearía poder llevar conmigo tu sonrisa y mi corazón
For times when my life seems so low // En momentos en que caigo tan bajo en mi vida
It would make me believe what tomorrow could bring // Me haría creer lo que el mañana podría traer
When today doesn't really know, doesn't really know // En tiempos en que no sé qué pasará en el presente
I'm all out of love, I'm so lost without you // Estoy fuera del amor, tan perdido/a sin ti
I know you were right believing for so long // Se que tenías razon creyendo por tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you // Estoy fuera del amor, ¿qué soy sin ti?
I can't be too late to say that I was so wrong // No puede ser tan tarde para decirte que estaba tan equivocado/a
I want you to come back and carry me home // Quiero que vuelvas y que me lleves a casa
Away from this long lonely nights // Lejos de estas largas y solitarias noches
I'm reaching for you, are you feeling it too // Te estoy alcanzando, ¿lo sientes también?
Does the feeling seem oh so right // ¿Se siente bien?
And what would you say if I called on you now
And said that I can't hold on // ¿Y qué dirías si te llamo ahora y te diga que no aguanto?
There's no easy way, it gets harder each day // No hay manera fácil, se pone más difícil cada día
Please love me or I'll be gone, I'll be gone // Por favor ámame o me iré..
I'm all out of love, I'm so lost without you // Estoy fuera del amor, tan perdido/a sin ti
I know you were right believing for so long // Se que tenías razon creyendo por tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you // Estoy fuera del amor, ¿qué soy sin ti?
I can't be too late to say that I was so wrong // No puede ser tan tarde para decirte que estaba tan equivocado/a
Oh, what are you thinking of
What are you thinking of
What are you thinking of
What are you thinking of // ¿Qué estás pensando?
I'm all out of love, I'm so lost without you // Estoy fuera del amor, tan perdido/a sin ti
I know you were right believing for so long // Se que tenías razon creyendo por tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you // Estoy fuera del amor, ¿qué soy sin ti?
I can't be too late to say that I was so wrong // No puede ser tan tarde para decirte que estaba tan equivocado/a
I'm all out of love, I'm so lost without you // Estoy fuera del amor, tan perdido/a sin ti
I know you were right believing for so long // Se que tenías razon creyendo por tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you // Estoy fuera del amor, ¿qué soy sin ti?
I can't be too late to say that I was so wrong // No puede ser tan tarde para decirte que estaba tan equivocado/a
I'm all out of love, I'm so lost without you // Estoy fuera del amor, tan perdido/a sin ti
I know you were right believing for so long // Se que tenías razon creyendo por tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you // Estoy fuera del amor, ¿qué soy sin ti?
I can't be too late to say that I was so wrong // No puede ser tan tarde para decirte que estaba tan equivocado/a
I know you were right believing for so long // Se que tenías razon creyendo por tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you // Estoy fuera del amor, ¿qué soy sin ti?
I can't be too late to say that I was so wrong // No puede ser tan tarde para decirte que estaba tan equivocado/a
I'm all out of love, I'm so lost without you // Estoy fuera del amor, tan perdido/a sin ti
I know you were right believing for so long // Se que tenías razon creyendo por tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you // Estoy fuera del amor, ¿qué soy sin ti?
I can't be too late to say that I was so wrong // No puede ser tan tarde para decirte que estaba tan equivocado/a
I'm all out of love, I'm so lost without you // Estoy fuera del amor, tan perdido/a sin ti
I know you were right believing for so long // Se que tenías razon creyendo por tanto tiempo
I'm all out of love, what am I without you // Estoy fuera del amor, ¿qué soy sin ti?
I can't be too late to say that I was so wrong // No puede ser tan tarde para decirte que estaba tan equivocado/a